Surprise Me!

Na Tu Zamin Ke Liye Hai Na Aasman Ke Liye | Allama Iqbal | Poetry Junction

2020-11-12 35 Dailymotion

Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era.The poets used poetry as a weapon to put their thoughts forward for the readers. The poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of poetry collections. Depiction of true feelings and sentiments gave life to poetry.<br /><br />na tū zamīñ ke liye hai na āsmāñ ke liye <br /><br />jahāñ hai tere liye tū nahīñ jahāñ ke liye <br /><br />ye aql o dil haiñ sharar shola-e-mohabbat ke <br /><br />vo ḳhār-o-ḳhas ke liye hai ye nīstāñ ke liye <br /><br />maqām-e-parvarish-e-āh-o-lāla hai ye chaman <br /><br />na sair-e-gul ke liye hai na āshiyāñ ke liye <br /><br />rahegā raavī o niil o furāt meñ kab tak <br /><br />tirā safīna ki hai bahr-e-be-karāñ ke liye <br /><br />nishān-e-rāh dikhāte the jo sitāroñ ko <br /><br />taras ga.e haiñ kisī mard-e-rāh-dāñ ke liye <br /><br />nigah buland suḳhan dil-navāz jaañ pur-soz <br /><br />yahī hai raḳht-e-safar mīr-e-kārvāñ ke liye <br /><br />zarā sī baat thī andesha-e-ajam ne use <br /><br />baḌhā diyā hai faqat zeb-e-dāstāñ ke liye <br /><br />mire gulū meñ hai ik naġhma jibra.īl-āshob <br /><br />sambhāl kar jise rakkhā hai lā-makāñ ke liye <br /><br />نہ تو زمیں کے لیے ہے نہ آسماں کے لیے <br /><br />جہاں ہے تیرے لیے تو نہیں جہاں کے لیے <br /><br />یہ عقل و دل ہیں شرر شعلۂ محبت کے <br /><br />وہ خار و خس کے لیے ہے یہ نیستاں کے لیے <br /><br />مقام پرورش آہ و نالہ ہے یہ چمن <br /><br />نہ سیر گل کے لیے ہے نہ آشیاں کے لیے <br /><br />رہے گا راوی و نیل و فرات میں کب تک <br /><br />ترا سفینہ کہ ہے بحر بیکراں کے لیے <br /><br />نشان راہ دکھاتے تھے جو ستاروں کو <br /><br />ترس گئے ہیں کسی مرد راہ داں کے لیے <br /><br />نگہ بلند سخن دل نواز جاں پرسوز <br /><br />یہی ہے رخت سفر میر کارواں کے لیے <br /><br />ذرا سی بات تھی اندیشۂ عجم نے اسے <br /><br />بڑھا دیا ہے فقط زیب داستاں کے لیے <br /><br />مرے گلو میں ہے اک نغمہ جبرائیل آشوب <br /><br />سنبھال کر جسے رکھا ہے لا مکاں کے لیے <br /><br />न तू ज़मीं के लिए है न आसमाँ के लिए <br /><br />जहाँ है तेरे लिए तू नहीं जहाँ के लिए <br /><br />ये अक़्ल ओ दिल हैं शरर शोला-ए-मोहब्बत के <br /><br />वो ख़ार-ओ-ख़स के लिए है ये नीस्ताँ के लिए <br /><br />मक़ाम-ए-परवरिश-ए-आह-ओ-लाला है ये चमन <br /><br />न सैर-ए-गुल के लिए है न आशियाँ के लिए <br /><br />रहेगा रावी ओ नील ओ फ़ुरात में कब तक <br /><br />तिरा सफ़ीना कि है बहर-ए-बे-कराँ के लिए <br /><br />निशान-ए-राह दिखाते थे जो सितारों को <br /><br />तरस गए हैं किसी मर्द-ए-राह-दाँ के लिए <br /><br />निगह बुलंद सुख़न दिल-नवाज़ जाँ पुर-सोज़ <br /><br />यही है रख़्त-ए-सफ़र मीर-ए-कारवाँ के लिए <br /><br />ज़रा सी बात थी अंदेशा-ए-अजम ने उसे <br /><br />बढ़ा दिया है फ़क़त ज़ेब-ए-दास्ताँ के लिए <br /><br />मिरे गुलू में है इक नग़्मा जिब्राईल-आशोब <br /><br />संभाल कर जिसे रक्खा है ला-मकाँ के लिए <br /><br />Subscribe "Poetry Junction" For more Latest Romantic Shayari<br />www.youtube.com/channel/UCyDqoaQaK91TtNTruU-GSlQ

Buy Now on CodeCanyon